Византийские легенды
Серия: Литературные памятники. Издание подготовила С.В.Полякова. Репринтное воспроизведение издания 1972 года.
750 р.
Издательство: Наука.
Место издания: Ленинград
Тип переплёта: Мягкий переплет.
Год издания: 1972
Формат: Увеличенный формат.
Состояние: Хорошее.
Количество страниц: 304с.
На остатке: 1
750 р.
Аннотация
Византийские сказания принадлежат к памятникам мирового значения. Распространившись по всему восточному и западному христианскому миру, они обогатили литературы-преемницы и оказали влияние на ход их развития. Особенно велика была роль византийских сказаний в славянских странах, в частности на Руси и в России нового времени: их прилежно переводили древние русские агиографы и использовали в своем творчестве многие русские писатели — Радищев, Герцен» Достоевский, Толстой, Гаршин, Лесков, Ремизов и др. Слово «легенда» употреблено здесь в первоначальном своем значении: «рекомендуемые к чтению» благочестивые повести. В книге собраны жития христианских святых и праведников. «Маскировочное» заглавие книги не спасло: цензура усмотрела в ней религиозную пропаганду и идеологический надзор над книгами серии усилился..
(568 продаж с 2020 г.)
Оплата: Только предоплата
Способы оплаты:
- Банковский перевод;
- Наличными из рук в руки;
- Оплата на карту СБЕРБАНКА;
- Яндекс.Деньги;
Доставка: Только по России
Способы доставки:
- почта России;
- самовывоз : Ростов-на-Дону, ул. Темерницкая, 32;
Стоимость доставки:
- По тарифам Почты России + упаковка
Отправка заказов:
- Отправка в течении 2 дней
Почтовый идентификатор:
- высылается всегда
Дополнительные сканы и фото:
- Высылаются для книг дороже 300 р.
- До заказа
Торг по цене:
- не возможен
Хранение неоплаченных заказов:
- 3 (дней)
Аннотация
Византийские сказания принадлежат к памятникам мирового значения. Распространившись по всему восточному и западному христианскому миру, они обогатили литературы-преемницы и оказали влияние на ход их развития. Особенно велика была роль византийских сказаний в славянских странах, в частности на Руси и в России нового времени: их прилежно переводили древние русские агиографы и использовали в своем творчестве многие русские писатели — Радищев, Герцен» Достоевский, Толстой, Гаршин, Лесков, Ремизов и др. Слово «легенда» употреблено здесь в первоначальном своем значении: «рекомендуемые к чтению» благочестивые повести. В книге собраны жития христианских святых и праведников. «Маскировочное» заглавие книги не спасло: цензура усмотрела в ней религиозную пропаганду и идеологический надзор над книгами серии усилился..
Аналогичные книги смотрите в разделах: